[onagawa no machi no fuubutsu maruboshi no sudare-sanma ga asahi ni hikaru]

In Onagawa
traditional winter scenery
hanging out to dry
curtain of saury fishes
shining in the morning sun








女川・・・宮城県牡鹿郡女川町


寒風の季節になると、女川町では、
すだれ秋刀魚が朝日を受けて、キラキラ輝きます。

寒風にさらされ、旨味が凝縮された秋刀魚の丸干しは、
また一段と美味しくなって再登場してくれます。

町の風物は、ずっと続いてほしいものですね。


磨さんは、寒風の日に、
冷凍の秋刀魚を解凍し、家の車庫の上で丸干しを作ります。

朝日にキラキラ光る秋刀魚を見て女川の町の風物を短歌にしました。


Onagawa is located in Onagawa Town, Oshika District, Miyagi Prefecture, Japan.

In Onagawa, when the season of cold wind comes,
dried saury fish catch the morning sun and shines brightly.

MARUBOSHI of saury which has been exposed to the cold wind and condensed its flavor,
has become even more delicious.
*MARUBOSHI: whole dried of fish

I hope the customs of the town continue forever.

Migaku-san defrosts frozen saury on a cold windy day
and makes dried saury, MARUBOSHI on top of his garage.

This tanka was composed about the customs of Onagawa,
looking at the saury that glitters in the morning sun.