[sake-ryou wo oete kaerino shiretoko ni shizumu mikaduki shinpi ni nagamu]

After salmon fishing
on the way home
sinking crescent moon
behind the horizon of Shiretoko
so mystical and mesmerizing

磨さんが乗っていた鮭漁の漁船は、毎年5月末から7月末までの約2か月間最終的にはベーリング海まで向かい、漁を行い戻ってきます。

磨さんは魚を獲りながらも『機関長』として、船のエンジンや燃料の管理、冷凍室などのあらゆる機械設備を監視して、何か不具合があれば修理をし、無事に漁を終えることができるように努めてきました。

鮭漁では、交代(4人くらい)で機械場を監視しているそうです。
凄まじいエンジン音の中で当直を終え、船の甲板(デッキ)に出てみると、穏やかな凪の日に見た知床に沈む三日月の光景は、身も心も癒してくれたのだと思います。

The salmon fishing boat that Migaku-san was on operated for
about 2 months from the end of May to the end of July every year.
Eventually, they will head to the Bering Sea, fish and return.

As the chief engineer, Migaku-san monitored all mechanical equipment
such as the engine and fuel management of the ship and the freezer.
If something goes wrong, he would repair it and tryed to finish the fishing safel

In salmon fishing, they take turns (about 4 people) to monitor the machine field.
After finished hard work in the terrible engine noise,
the sight of the crescent moon sinking in Shiretoko from the deck of the ship;
which made him calm and healed his body and soul.

そんな風景をイラストにしてみました。