[ore no ban komochi nameta ga mie wo kiru]
It's my turn
flounder fish with roe
assuming a posture
あけましておめでとうございます。
本年も『漁業歌人 磨(みがく)』をどうぞよろしくお願いいたします。
こちらの川柳は一昨年の12月、
中村獅童さんの息子さんの陽喜くんが、白い浴衣を着て両手を大きく広げ、
歌舞伎の見得を切っている姿を見た磨さんが、
こちらの画像(中村獅童さんのInstagram)
ナメタガレイがその姿に見えてきて、
まるで待ってましたと言わんばかりに、『俺の番が来たぞ!』と見得を切っているように思えて、
詠んだそうです。
ナメタガレイは、お正月のお膳を見事に飾っていました!
Happy New Year!!
I hope you will continue to enjoy this website, "Fisherman poet MIGAKU" this year too.
In December two years ago, Migaku-san saw picture on TV of Shido Nakamura, Kabuki actor.
His son Haruki wearing a white yukata is spreading his arms wide, and making a Kabuki climactic pose.
Migaku-san thought of the white belly of the slime flounder.
It's as if the flounder says, "My turn has come!" and making a Kabuki pose.
Migaku-san composed this senryu based on his imagination at that time.
The slime flounder was beautifully displayed on the New Year's table!